Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang]
Книгу Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись в затруднительном положении, Шихён бессильно застонала. Девушка усердно шевелила мозгами, пытаясь придумать, что же можно на это ответить. На самом деле Чжиху был прав: они не могли все время находиться на улице. Найдя решение, она произнесла:
— Пойдемте.
Шихён решительно потащила за собой Чжиху. Мужчина, втайне по-прежнему возлагая надежды на мотель, озадаченно спросил:
— Куда?
— Куда-куда. Уже поздно, поэтому мы пойдем домой.
Шихён вытянула руку и попыталась поймать такси. Чжиху с сомнением следил за ее движениями.
«Домой. Значит, едем домой». Он горько усмехнулся, впервые за долгое время услышав слово, успевшее стать ему незнакомым.
Так как они находились в самом центре города, перед девушкой практически сразу же остановилась машина такси. Она без колебаний назвала водителю адрес и открыла дверь на заднее сиденье:
— Садитесь.
Казалось, что они поменялись ролями. До этого момента Шихён безропотно следовала указаниям Чжиху, но сейчас решила вдруг взять на себя инициативу. Мужчина бессильно покачал головой, всем видом показывая, что он не сможет ее остановить, даже если захочет. В конце концов, следуя указам Шихён, они сели в такси.
— Как подъедем к району, остановите около станции метро. — Девушка уверенно повторила водителю направление, в котором необходимо было ехать.
— У тебя есть деньги на такси? — внезапно спросил Чжиху.
Тогда Шихён, ни капли не изменившись в лице, бросила на мужчину взгляд, в котором отчетливо читалась фраза: «Так у тебя же есть». С каждым днем девушка становилась все более наглой, и не совсем понятно, была ли она такой изначально, или это окружение так сильно ее изменило.
В ответ Чжиху лишь усмехнулся. Мужчина откинулся на спинку сиденья и протяжно выдохнул.
Смирившись со своей судьбой, он безмолвно перевел взгляд на окно машины и стал наблюдать за ночным пейзажем, мелькающим за окном, оставляя после себя размытые следы. Чжиху глубоко погрузился в свои мысли и долгое время не произносил ни слова.
Шихён молча разглядывала профиль мужчины. Девушку насторожил его задумчивый взгляд, поэтому всю дорогу она осторожно на него поглядывала. Улавливая изменения в настроении Чжиху, Шихён все никак не могла найти подходящий момент, чтобы начать разговор. Вскоре ее взгляд начал действовать мужчине на нервы, и, резко повернувшись, он слегка раздраженно сам начал разговор.
— Если есть что сказать, говори, — прямо сказал Чжиху.
— Нет. Ничего. — Шихён отрицательно покачала головой, притворившись, что ее совершенно ничего не волнует.
— Да? Ну я и не сомневался.
Когда он уже собирался было прекратить разговор, Шихён, мысленно осекшись, быстро спросила:
— Вам что-то не нравится? Мы слишком много ходили пешком? — В вопросе девушки читалось беспокойство.
— Все в порядке. Так сильно переживаешь за меня?
— Ну как вам сказать... — Внезапно почувствовав смущение, Шихён попыталась уйти от прямого ответа.
Вскоре Чжиху продолжил разговор, слегка усмехнувшись:
— Давно я не слышал слово «дом».
— …
— После того как меня изгнали в мир живых, я остался без дома и бесконечно скитался по миру. Видимо, мне просто сильно этого не хватало.
— …
Шихён не смогла найти слов для ответа. Внимательно выслушав Чжиху, она поняла, что даже не представляла, сколько трудностей ему пришлось пережить за все это время. В воздухе повисла напряженная атмосфера.
Заметив, что Шихён внезапно притихла, мужчина бросил на нее пристальный взгляд:
— Я что, был слишком сентиментален?
— Да.
— Мне нравится, как быстро ты на это ответила. — Услышав искренний ответ Шихён, Чжиху не смог сдержать на своем лице улыбку.
Вскоре машина остановилась и их короткий диалог подошел к концу. Водитель такси выключил счетчик. В воздухе вновь повисло напряжение. Водитель выжидающе смотрел в зеркало заднего вида, а Шихён повернулась к Чжиху, ожидая, что тот расплатится.
Он ответил изумленным взглядом, но, смирившись с тем, что другого выхода все равно нет и не будет, с выражением вселенской усталости на лице вытащил из кармана кошелек.
Как только мужчина рассчитался с водителем, Шихён пулей выскочила из такси. Ее умение в одно мгновение практически обобрать Чжиху до нитки было впечатляющим. Внутренне ликуя, девушка пробормотала, что это его наказание за все шуточки над ней.
Увидев внезапно повеселевшую Шихён, Чжиху и сам почувствовал, как у него поднимается настроение. Девушка была так рада тому, что ей всего лишь удалось свалить на него оплату такси, что он был готов сделать это еще хоть сто раз. Разумеется, внешне он не подал ни малейшего виду и лишь покорно следовал за Шихён.
— Ну что? Где это мы?
— А вы как думаете?
Девушка направилась прямиком к небольшой милой вилле19. Внутри дома даже не было лифта, но Шихён бодро поднялась на крышу, воспользовавшись лестницей, и, широко раскинув руки, приветственно произнесла:
— Это наш… Нет! Это мой дом. Я тут раньше жила, — оговорившись, Шихён приложила руку к своим губам.
Может, из-за того, что она слишком привыкла к компании Чжиху, у нее с губ тоже начала слетать всякая ерунда. Естественно, мужчина не оставил эту оговорку без внимания и придрался к ней:
— Наш дом, говоришь? И когда это ты успела подготовить нам домик для новобрачных в мире живых?
Мужчина скользнул взглядом к двери небольшой комнаты, расположенной на крыше дома20, в которой жила Шихён, а затем посмотрел на девушку, изобразив на лице что-то вроде восхищения.
— Да хватит вам уже, в самом деле…
— Ладно-ладно. Тебе, наверное, трудно было все это самой подготовить. В наше время сложно приобрести собственное жилье, но благодаря моей прекрасной жене мы можем начать с этой небольшой, но зато своей комнаты. Ну разве сама судьба не благоволит нам? — продолжал нести полную чушь Чжиху.
Хоть мужчина снова говорил очень серьезным тоном, на этот раз Шихён прекрасно понимала, что это шутка. Девушка подумала о том, что если правильно не среагировать, то он будет изводить ее до конца своих дней. Поэтому, чтобы пресечь все возможные попытки на дальнейшие шутки, Шихён строгим голосом произнесла:
— Если ты и дальше продолжишь нести чушь, я могу заставить тебя спать на голом полу.
Предупреждение девушки было не таким уж страшным, и, естественно, Чжиху сделал вид, что ее не услышал. Не став ждать ответной реакции, Шихён наклонилась к цветочной клумбе, стоявшей рядом со входом. Запустив руку в густые заросли сухих коричневых сорняков, которые уже давно никто не пропалывал, и, найдя там то, что искала, девушка тут же радостно воскликнула:
— Как я и думала, они еще тут!
Шихён хвастливо потрясла ключами, которые держала в руке. Девушка вставила ключ в замочную скважину и осторожно отперла дверь. Рукой поманив за собой Чжиху, рассеянно наблюдавшего за этой сценой, Шихён первая вошла внутрь.
— Похоже, нам повезло и сюда никто не приходил. Я думала, приедет хотя бы полиция, чтобы провести расследование. Ха… Неужели я была настолько никому не интересна? — с сожалением пробормотала Шихён.
Девушка почувствовала, как ее сердце охватывает печаль. Все-таки человек пропал без вести, но, судя по всему, никто не проявил к этому ни малейшего интереса. На душе Шихён стало гадко. Но что поделаешь, такова реальность. Все, что она могла сейчас сделать, это забыть об этом и ощутить облегчение, наконец сняв с себя туфли.
После того как Шихён вошла в дом, Чжиху последовал за ней. Как только мужчина оказался внутри, закрыв за собой входную дверь, Шихён нашарила выключатель и включила свет. В ярком свете ламп комната предстала перед ней целиком. Одновременно с этим к девушке пришло ужасающее осознание того, в каком непрезентабельном состоянии находилась ее квартира.
Когда Чжиху уже собирался было перейти из прихожей в комнату, Шихён преградила ему путь, раскинув в стороны обе руки. Даже если
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06